

A昨日、大丈夫だとおっしゃいました。
B昨日、大丈夫ですと申し上げた。
C昨日、大丈夫だとおっしゃいましたよね。
上面三句話的動作分別出自誰呢?
1. 我 2.你 3.李教授
在例句A中,動作主體可以是第三人稱“李教授”或身份為上級/長輩的第二人稱“你”。例句B的動作主體是第一人稱“我”。例句C的動作主體也可以設定為“李教授”,但是第二人稱“你”是最自然的。
由此可以看出,在使用敬語表達方式時,尊敬語的動作主體僅限第三人稱或者第二人稱,而自謙語的主體則隻能是第一人稱。
綜上所述,日語通過變化語尾這一語法功能以及詞匯,表達出了精神活動的內部與外部區別、授受關系中的左右移動,以及社會地位的高低等三方面要素。正是語言中隱含的這些豐富的信息有效地幫助人們判斷人稱、主語。這就是為什麼日語中即便大量省略主語也不影響理解的原因。

![]() |
(責編:任石、張璐璐)

中日經濟交流網 版權所有