人民网>>日本频道>>中日经济交流网>>文化采风

一本没有写完的书

2016年08月26日14:09  来源:人民网-人民日报海外版

图为上海交大出版社社长韩建民(右二)与帕尔格雷夫·麦克米伦出版公司代表柯薇娅在《东京审判亲历记》英文版版权输出签约仪式上交换文件。右一为梅汝璈之子梅小璈。

在第二十三届北京国际图书博览会上,有一本书深受瞩目。它就是由上海交通大学出版社出版的《东京审判亲历记》。这部著作收录了中国法官梅汝璈在东京审判期间所作的日记和其著的半部文稿“远东国际军事法庭”。

8月24日,上海交通大学出版社、帕尔格雷夫·麦克米伦出版公司举行《东京审判亲历记》英文版版权输出签约仪式。梅汝璈之子梅小璈在现场表示,该书英文版版权成功输出,国际读者可以借此更为全面地了解历史。

● 整理富于戏剧性

《东京审判亲历记》的作者梅汝璈,曾代表中国出任远东国际军事法庭的中国法官,为第一批28名日本甲级战犯的定罪量刑作出了卓越贡献。书中主要内容来自梅汝璈只写了一半的文稿“远东国际军事法庭”,主要内容是梅汝璈对东京审判的回顾、反思和点评。

整理者之一正是梅小璈。谈及该书的历史,他感慨万千。上世纪80年代,梅小璈整理父亲遗物时,无意中发现了这半部誊抄整齐、未写完的文稿。

这一情况由《瞭望》杂志披露后,很快有出版社希望出版该文稿。学中文的梅小璈开始着手整理。既不是法学专家,历史知识也有所欠缺,这促使他努力补课。1988年,法律出版社出版了经梅小璈整理的《远东国际军事法庭》一书。

其后,江西教育出版社出版了梅汝璈的日记,这些日记记录了他抵达东京后、参与法庭审判期间的所感、所思,大约有七八万字。梅小璈说:“父亲有写日记的习惯,可惜大部分日记都弄丢了,只剩下50多天的。”

2013年,上海交通大学东京审判研究中心出版《东京审判研究》丛书时,将梅汝璈的半部文稿、日记以及他当时与国民政府来往的函电、梅小璈与姐姐写的纪念父亲的文章集纳为《梅汝璈东京审判文稿》一书。

2016年,上海交大出版社使用更通俗的排版方式,重定标题,出版了《东京审判亲历记》一书。该书在上海书展上受到读者欢迎,销量不俗。

梅汝璈的遗稿和日记被发现、整理和挖掘的过程很有戏剧性,发现得偶然,整理得辛苦。梅小璈说,东京审判研究现在受到如此高的重视,是父亲生前无法想象的,从这个角度来说,本书英文版权的输出对世人认识历史真相功不可没。

(责编:袁蒙、陈建军)