人民網>>日本頻道>>中日經濟交流網>>文化採風

“讓日本人真切感受到與中國書法的淵源”【5】

2015年05月06日16:52  來源:東方早報

藝術評論:效果怎麼樣呢?這個要求就很高了。

郭同慶:現在剛開始讓他們試一試,他們覺得先看老師寫,現在讓他們寫,很難,這是第一。但是特別有趣,與各種草書不同,有一個造型上的在不平當中求平穩的、險峻當中平穩的字型特點,先生的用筆看上去很圓,其實很渾厚,圓而不滑,這一點我們學生在學習的時候,覺得通過自己的老師郭同慶來看這個字體,非常有特點,他們覺得很有趣,很有興趣在學。我想通過這個講座,幾年的學習研究,搞一個研究發表會,同時展覽日本學生的蘧草習作,屆時再擴大一點研究學習的團隊。這樣的傳播,也是我這個“傳人”的使命了。

日本書法是一團體一風格

藝術評論:你在這裡教書法三年多,這個學員的結構,包括對中國書法的理解是怎麼樣的?

郭同慶:雖然我在這裡是義務地教學書法,但在教學當中,第一,我能弘揚中國的傳統文化,這是最主要的一個目的,對我個人來,這又是非常光榮自豪的事情。我在日本時間長了,也想建立一個良好的在日華人的形象,所以我自己吃點虧是小意思,主要是他們對中國文化喜歡加深理解,這是錢買不來的。所以很多學員,其實他本身也不是書法家,因為經常跟中國交流,比如有一個人,是日本創價協會副會長,在日本影響很大,也是在這裡學習書法,現在是我的學生會會長,他也是創價協會的國際交流中心主任,對中國有理解。所以他聽到東京中國文化中心要開書班,他以前沒有學過書法,他特別高興,馬上就報名了。成員還有小野和藤村還有日本經濟新聞、朝日新聞社退職的編委。他們退休了,就想要學習書法,覺得中國書法還是一個淵源,他們這種身份和他們的年齡,覺得跟一般的日本書法老師學也不相稱,所以他們就跟著我學,類似這樣的人物,還有東京華僑總會會長廖雅彥,也在跟我學習書法。所以這是用金錢買不來的,所以你用你的知識來弘揚文化,也為他們個人提高了中國文化的素養,讓他們真切感受到與中國書法的淵源。

藝術評論:其實也是架一個橋梁。

郭同慶:對,他們更崇拜中國文化,通過崇拜老師來崇拜中國文化。

藝術評論:他們學習態度一定是很認真的吧?

(責編:任石、張璐璐)